Japanize

October 27, 2010

Japanize / Mylingual サービス移管のおしらせ

直前のお知らせになり恐縮ですが、2010年10月29日より Japanize および Mylingual の両サービスを、弊社サイボウズ・ラボ株式会社より、サービスの開発者である私、奥一穂個人へ移管いたします。

  • 蓄積された翻訳データ(編集履歴等含む)は、全て移管されます。
  • 拡張機能や Userscript 等を通して翻訳機能をご利用の皆様におかれましては、何も作業していただく必要はございません。現在と同様に翻訳機能をご利用いただくことが可能です。
  • Japanize または Mylingual でアカウントを作成し、翻訳作業にご協力いただいている方々におかれましては、サービス移管後に再度アカウント作成をお願いいたします。お手数をおかけし恐縮ですが、個人情報の取り扱いに関しては慎重を期すため、再度ご登録をお願いすることにいたしました。ご理解のほど、よろしくお願いいたします。
  • 移管後のアカウント作成につきましては Twitter 連携で行うことを予定しておりますが、10月29日の段階では間に合わないかもしれません。数日間翻訳作業ができない状況になるかもしれませんが、ご容赦いただければ幸いに存じます。
  • 移管後のアナウンス等につきましては、サービスのウェブサイトおよび、奥の個人ブログ (Kazuho's Weblog) でご案内させていただきます。

以上、両サービスの翻訳にご協力いただいている方々には特にお手間をおかけし申し訳ないのですが、ご理解、ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。

March 25, 2010

Japanize の翻訳データ更新障害を解消しました

Japanize および Mylingual をご利用の方々、翻訳データを登録いただいている方々、いつもありがとうございます。

昨年末より、翻訳データの更新が一覧に反映されない、および、Japanize のプラグインを使っていて翻訳データを「定期的に更新」に設定している場合に更新が反映されない、という障害が発生しておりましたが、本日サーバを移転し、問題を解消いたしました (以前サーバを設置していた VPS 環境のメモリ制限による問題でした)。サーバ移転にともない、一時的な不具合が発生しているかもしれません。なにかお気づきのことがありましたら、しばらく時間をおいて再度お試しいただき、解消しないようであれば、こちらのエントリにコメント、あるいはメールでご連絡いただければと思います。

ご不便ご迷惑をおかけし申し訳ございません。翻訳に参加するためのアカウント生成機能は依然停止中ですが、こちらのメールアドレスに、ご希望のログインIDをご連絡いただければ個別に対応いたします。よろしくお願いいたします。